Tafseer Ayah 72:28 Quran in English - ListenArabic.com


ListenArabic


Tafseer Ayah 72:28 Quran in English - ListenArabic.com

{That He may know that they have indeed conveyed the messages of their Lord. He surroundeth all their doings, and He keepeth count of all things.}

Tafseer ayah 72:28


so that He, God, may know, by knowledge outwardly manifested, that (an: softened in place of the hardened form, that is to say, annahu) they, that is, the messengers, have conveyed the Messages of their Lord (the plural person [of the verb ablaghū, ‘they have conveyed’] takes into account [the plural] implication of man, ‘whom’), and He encompasses all that is with them (wa-ahāta bimā ladayhim is a supplement to an implied clause, that is to say: so He has knowledge of that) and keeps count of all things’ (‘adadan, ‘count’, is for specification; it is transformed from a direct object [sc. ‘adada], originally: ahsā ‘adada kulli shay’in, ‘He keeps count of all things’).



Qibla Location (click to enlarge map)

 
Your Location
Latitude:   Longitude:  
Qibla
Degrees:   Distance:   Miles

URL Link:



© ListenArabic.com 2006-2012. All rights reserved